Thursday, October 24, 2019

Beyond mass media

Mass media are inherently incompatible with a participatory society because of their mass character, not just because of government control or corporate influence. Mass media should be abandoned and replaced by participatory media organised as networks, such as telephone and computer networks. Los medios de comunicacion son inherentemente incompatibles con una sociedad participativa, debido a su caracter de masas, no solo por el control del gobierno o de la influencia corporativa. Los medios de comunicacion deben ser abandonados y sustituidos por los medios participativos organizados en redes, como el telefono y las redes informaticas. Complaints about the mass media are commonplace. To begin, there is the low quality of many of the programmes and articles. There is the regular portrayal of violence, given an attention out of proportion with its frequency in everyday life. – More generally, most of the mass media give much more attention to bad news–crime, deaths, disasters, wars, etc. –than to positive sides of the human condition. – The mass media frequently create unrealistic fears about criminals, foreign peoples and the like. Las denuncias de los medios de comunicacion son comunes. Para empezar, esta la baja calidad de muchos de los programas y articulos. No es la representacion ordinaria de la violencia, dada una atencion desproporcionada en relacion con su frecuencia en la vida cotidiana. -Mas en general, la mayoria de los medios de comunicacion dan mucha mas atencion a las malas noticias – la delincuencia, muertes, desastres, guerras, etc – que a los aspectos positivos de la condicion humana. -Los medios de comunicacion con frecuencia crean temores poco realistas sobre los criminales, los pueblos extranjeros y similares. â€Å"News† often is more like entertainment than information or education. -News reports, especially on television, are typically given WITHOUT much overt context. The latest events are described, but not what led up to them or caused them. The result is that consumers of the media learn a lot of facts but frequently don't understand how they fit together. â€Å"Context† is the result of the assumptions behind the facts, and this context is all the more powerful because it is neither st ated nor commented upon. â€Å"Noticias†, a menudo es mas como entretenimiento que la informacion o la educacion. -Los informes de prensa, sobre todo en la television, se suelen dar sin mucho contexto manifiesta. -Los ultimos acontecimientos se describen, pero no lo levaron a ellos o les causo. El resultado es que los consumidores de los medios de comunicacion aprenden mucho de los hechos, pero con frecuencia no entienden como encajan entre si. â€Å"Contexto† es el resultado de los supuestos detras de los hechos, y este contexto es aun mas potente, ya que no es ni afirmo ni comentado. Even the â€Å"facts† that are presented are often wrong or misleading. – Powerful groups, especially governments and large corporations, shape the news in a range of ways offering access to stories in exchange for favourable coverage, spreading disinformation, and threatening reprisals. Incluso los â€Å"hechos† que se presentan son a menudo erroneas o enganosas. – Los grupos poderosos, especialmente los gobiernos y las grandes corporaciones, forma la noticia en una gama de formas que ofrece acceso a las historias a cambio de una cobertura favorable, desinformar, y las represalias mortales. This argument suggests that reform of the media, although useful, should not be the goal. Instead, the aim should be to replace mass media by communication systems which are much more participatory. Este argumento sugiere que la reforma de los medios de comunicacion, aunque util, no debe ser la meta. En cambio, el objetivo debe ser la sustitucion de los medios de comunicacion mediante sistemas de comunicacion, que son mucho mas participativo. Replace undemocratic media structure: reemplazar las estructuras de comunicacion democraticos.. The usual approaches Private mass media are often justified as being a vital part of the â€Å"marketplace of ideas. † But, as a way of promoting truth, this so-called market is largely a myth, serving mainly the interests of elites. Los medios de comunicacion privados a menudo se justifican como una parte vital del â€Å"mercado de las ideas. Pero, como una forma de promover la verdad, este llamado mercado es en gran parte un mito, que sirve principalmente a los intereses de las elites. ARGUMENTS AGAINST THE MASS MEDIA (1) Emergencies. The mass media, especially radio and television, can come in handy in emergencies: messages can be broadcast, reaching a large fraction of the population. Emergencias. Los medios de comunicacion, especialme nte la radio y la television, puede ser util en situaciones de emergencia: los mensajes pueden ser transmitidos, alcanzando una gran parte de la poblacion. AGAINST—–But the mass media are not really necessary for emergency purposes. Fire alarms, for example, do not rely on conventional media. Furthermore, network media, including telephone and computer networks, can be set up to allow emergency communications. Pero los medios de comunicacion no son realmente necesarios para casos de emergencia. Las alarmas de incendio, por ejemplo, no confian en los medios de comunicacion convencionales. Por otra parte, los medios de comunicacion de red, incluyendo telefonia y redes informaticas, se pueden configurar para permitir las comunicaciones de emergencia. Actually, the mass media are a great vulnerability in certain emergencies: military coups. Because they allow a few people to communicate to a large population with little possibility of dialogue, television and radio stations are commonly the first targets in military takeovers. Censorship of newspapers is a next step. This connection between coups and mass media also highlights the role of mass media in authoritarian regimes. En realidad, los medios de comunicacion son una gran vulnerabilidad en ciertas situaciones de emergencia: los golpes militares. Porque permiten que algunas personas se comunican a una gran poblacion con poca posibilidad de dialogo, la television y la radio son normalmente los primeros blancos en golpes militares. La censura de prensa es el siguiente paso. Esta conexion entre los golpes de Estado y medios de comunicacion tambien pone de relieve el papel de los medios de comunicacion en los regimenes autoritarios. AGAINST—-Military strength is no defence against a military coup, and indeed may be the cause of one. To resist a coup, network communications are far superior to mass media (Schweik Action, 1992). So, from the point of view of preparing for emergencies, mass media are bad investments. La fuerza militar no es una defensa contra un golpe de estado militar, y de hecho puede ser la causa de una. Para resistir un golpe de Estado, las comunicaciones de red son muy superiores a los medios de comunicacion (Schweik Accion, 1992). Por lo tanto, desde el punto de vista de la preparacion para casos de emergencia, los medios de comunicacion son malas inversiones. (2) Media talent. The mass media allow many people to enjoy and learn from the efforts of some very talented people: actors, musicians, athletes, journalists and commentators. True. But just as many people can enjoy and learn from these talented people without the mass media, for example through audio and video recordings. 2) el talento Media. Los medios de comunicacion permiten que muchas personas puedan disfrutar y aprender de los esfuerzos de algunas personas muy talentosas: actores, musicos, atletas, periodistas y comentaristas. Verdadero. Pero al igual que muchas personas puedan disfrutar y aprender de estas personas con talento y sin los medios de comunicacion, por ejemplo a traves de grabaciones de audio y video. AGAINST—-Furthermore, the mass media suppress access to all but a few performers and contributors. Those who are left out have a much better chance of reaching a sympathetic audience via network media. Por otra parte, los medios de comunicacion suprimir el acceso a casi todos los artistas y colaboradores. Los que se quedan fuera tienen una mejor oportunidad de llegar a un publico mas simpatico a traves de los medios de comunicacion de la red. Richard Schickel (1985) points out that the celebrity is a twentieth-century phenomenon, created especially by movies and television. He describes a culture of celebrity, in which people strive to be well known, even if this is only because they have appeared on the screen. The culture of celebrity, he argues, is undermining many traditional practices. For example, politicians are sold on the media in terms of image rather than policies. Richard Schickel (1985) senala que la celebridad es un fenomeno del siglo XX, creado especialmente por el cine y la television. El describe la cultura de la celebridad, en la que las personas se esfuerzan por ser bien conocido, aunque esto es solo porque han aparecido en la pantalla. La cultura de la celebridad, sostiene, esta socavando muchas de las practicas tradicionales. Por ejemplo, los politicos se venden en los medios de comunicacion en terminos de imagen, mas que politicas. (3)Large resources. The mass media command enormous resources, both financial and symbolic. This makes it possible for them to pursue large or expensive projects: large-budget films, special investigative teams, in-depth coverage of key events. 3) los recursos grandes. Los enormes recursos de los medios de comunicacion de masas de comando, tanto economicos como simbolicos. Esto hace que sea posible para ellos para perseguir grandes o costosos proyectos: peliculas de gran presupuesto, equipos especiales de investigacion, la cobertura en profundidad de los principales acontecimientos. AGAINST—-Actually, large-scale projects are also possible with network systems. They simply require cooperation and collaboration. For example, some public domain software (free computer programmes) is quite sophisticated and has been produced with the help of many people. In centralised systems, far-reaching decisions can be made by just a few people. In decentralised systems, greater participation is required. En realidad, los proyectos a gran escala tambien son posibles con los sistemas de la red. Simplemente se requiere de la cooperacion y la colaboracion. Por ejemplo, algunos programas de dominio publico (programas informaticos gratuitos) es bastante sofisticado y ha sido elaborado con la ayuda de muchas personas. En los sistemas centralizados, decisiones de gran alcance se pueden hacer unas pocas personas. En los sistemas descentralizados, se requiere una mayor participacion. These four possible arguments for retaining mass media, in some reformed and improved form, actually turn out to be arguments against mass media. ABSTRACT AGAINST: – The mass media are not necessary for emergencies and are actually a key vulnerability to those who would take over a society. -The mass media are not necessary to enjoy and benefit from the talent of others, and they foster an unhealthy emphasis on image. -Finally, although the mass media can undertake large projects, such projects can also dev elop through network media, but in a way involving participation rather than central direction. Estos cuatro argumentos posibles para retener los medios de comunicacion, de una forma reformada y mejorada, en realidad resultan ser argumentos en contra de los medios de comunicacion. RESUMEN EN CONTRA – Los medios de comunicacion no son necesarios en caso de emergencia y en realidad son una vulnerabilidad clave a los que se haria cargo de una sociedad. -Los medios de comunicacion no son necesarios para disfrutar y aprovechar el talento de los demas, y fomentar un enfasis enfermizo en la imagen. -Por ultimo, aunque los medios de comunicacion pueden llevar a cabo grandes proyectos, estos proyectos tambien pueden desarrollarse a traves de los medios de comunicacion de la red, pero de una manera que implica la participacion en lugar de la direccion central. PARTICIPATORY MEDIA AGAINST–Mass media are inherently corrupting. A small number of owners and editors exercise great power over what is communicated to large numbers of people. -Mass media should be replaced by participatory media organised as networks, such as telephone and computer networks. Los medios de comunicacion son inherentemente corrompiendo. Un pequeno numero de propietarios y editores ejercen un gran poder sobre lo que se comunica a un gran numero de personas. – Los medios de comunicacion deben ser sustituidos por medios participativos organizados en redes, como el telefono y las redes informaticas.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.